Referatai

Problemos ir jų sprendimas tarpkultūriniame bendravime

9.4   (3 atsiliepimai)
Problemos ir jų sprendimas tarpkultūriniame bendravime 1 puslapis
Problemos ir jų sprendimas tarpkultūriniame bendravime 2 puslapis
Problemos ir jų sprendimas tarpkultūriniame bendravime 3 puslapis
Problemos ir jų sprendimas tarpkultūriniame bendravime 4 puslapis
Problemos ir jų sprendimas tarpkultūriniame bendravime 5 puslapis
Problemos ir jų sprendimas tarpkultūriniame bendravime 6 puslapis
Problemos ir jų sprendimas tarpkultūriniame bendravime 7 puslapis
Problemos ir jų sprendimas tarpkultūriniame bendravime 8 puslapis
Problemos ir jų sprendimas tarpkultūriniame bendravime 9 puslapis
Problemos ir jų sprendimas tarpkultūriniame bendravime 10 puslapis
Problemos ir jų sprendimas tarpkultūriniame bendravime 11 puslapis
Problemos ir jų sprendimas tarpkultūriniame bendravime 12 puslapis
Problemos ir jų sprendimas tarpkultūriniame bendravime 13 puslapis
Problemos ir jų sprendimas tarpkultūriniame bendravime 14 puslapis
Problemos ir jų sprendimas tarpkultūriniame bendravime 15 puslapis
www.nemoku.lt
www.nemoku.lt
Aukščiau pateiktos peržiūros nuotraukos yra sumažintos kokybės. Norėdami matyti visą darbą, spustelkite peržiūrėti darbą.
Ištrauka

Atkūrus nepriklausomybę 1991 m., prasidėjo nauja era Lietuvos ekonominiame gyvenime. Buvę už „geležinės uždangos” Lietuvos žmonės buvo priversti gyventi pagal sovietinius standartus, vadovautis „tarybinio žmogaus moralės kodeksu”. Teko iš naujo kurti savo valstybę, verslą iš „brandaus socializmo” pasukti kapitalizmo linkme.
Savo darbe noriu apžvelgti problemas ir jų sprendimo būdus tarpkultūriniame gyvenime. Remsiuosi vienos verslo srities – užsienio knygų prekybos – patirtimi.
Iki nepriklausomybės paskelbimo, Lietuvos rinkoje praktiškai nebuvo užsienyje leidžiamos literatūros. Vyravo vietinių ir sovietinių autorių kūriniai, užsienio autorių kūriniai pasiekdavo visuomenę versti ir praėję sovietinę cenzūrą. Kaip teko girdėti iš tuomet dirbusių knygynų darbuotojų, originalūs leidiniai būdavo atvežami pusiau slapčiomis iš centralizuoto sandėlio Maskvoje. Didžiąją dalį asortimento sudarė meno ir fotografijų albumai., kurie didžiausia paklausą turėjo sovietinių funkcionierių tarpe. Tais laikais tai buvo labai populiari dovana, dažniausiai kyšis.
Vilniaus Universiteto, tuometinio Pedagoginio Instituto bibliotekos gaudavo nedidelius kiekius žodynų, mokomosios ir grožinės literatūros. Kitą vertus tuo metu tokiai literatūrai nebuvo ir paklausos. Užsienio kalbų mokėjimas nebuvo vertinamas Sovietų Sąjungoje, o ir patys žmonės mokydamiesi netikėjo užsienio kalbų mokėjimo perspektyva.
Po 1991 metų visose mokymo įstaigose neregėtą pagreitį įgavo kalbų mokymasis. Būsimieji verslininkai suprato atsiveriant naujas galimybes. Kad užpildyti mokomosios literatūros vakuumą, šalia Vilniaus Universiteto bibliotekos buvo įsteigtas kopijavimo centras, rotaprintiniu būdu išleidęs tūkstantinius tiražus anglų, vokiečių ir prancūzų kalbų mokymo priemonių. Tuomet nebuvo sutvarkyta teisinė bazė, todėl verslininkai stengėsi bet kokia kaina daryti biznį, neatsižvelgiant į autorines teises ir kitus civilizuotame pasaulyje suprantamus kultūringo verslo principus.
Po kelerių metų ėmė steigtis bendrovės, kurios pradėjo vystyti civilizuotą verslą. 1992 metais bendrovė „Neta” užmezgė darbinius santykius su Didžiosios Britanijos Oksfordo universiteto leidykla. Jos pavyzdžiu pasekė kelių Kauno Technologijos Instituto studentų įkurta bendrovė „Humanitas”. Bendrovė „Rotas” iš kopijuotų leidinių platintojų tapo originalių vadovėlių importuotoja. Per pastaruosius 13 metų daug kas bandė verstis šia veikla. Vienos bendrovės žlugo, kitos įsijungė į verslą. Pastaruoju metu užsienio knygų versle plačiausiai žinomos...

Daugiau informacijos...

Šį darbą sudaro 3747 žodžiai, tikrai rasi tai, ko ieškai!

Turinys
  • 1. įvadas 3
  • 2. Tarnybinis Etiketas 5
  • 2.1. Verslininko išvaizda 5
  • 2.2. Susipažinimas ir pasisveikinimas 6
  • 2.3. Vizitinės kortelės 7
  • 2.4. Susirašinėjimas su verslo partneriais 7
  • 2.5. Verslo kelionės 8
  • 3. Derybų vedimo aspektai 9
  • 4. Tarpkultūrinių konfliktų sprendimas 11
  • 5. Verslo papročiai Europos sąjungos šalyse 13
  • 6. LITERATŪROS SĄRAŠAS 15

★ Klientai rekomenduoja


Šį rašto darbą rekomenduoja mūsų klientai. Ką tai reiškia?

Mūsų svetainėje pateikiama dešimtys tūkstančių skirtingų rašto darbų, kuriuos įkėlė daugybė moksleivių ir studentų su skirtingais gabumais. Būtent šis rašto darbas yra patikrintas specialistų ir rekomenduojamas kitų klientų, kurie po atsisiuntimo įvertino šį mokslo darbą teigiamai. Todėl galite būti tikri, kad šis pasirinkimas geriausias!

Detali informacija
Darbo tipas
Lygis
Universitetinis
Failo tipas
Word failas (.doc)
Apimtis
15 psl., (3747 ž.)
Darbo duomenys
  • Socialinės psichologijos referatas
  • 15 psl., (3747 ž.)
  • Word failas 105 KB
  • Lygis: Universitetinis
www.nemoku.lt Atsisiųsti šį referatą
Privalumai
Pakeitimo garantija Darbo pakeitimo garantija

Atsisiuntei rašto darbą ir neradai jame reikalingos informacijos? Pakeisime jį kitu nemokamai.

Sutaupyk 25% pirkdamas daugiau Gauk 25% nuolaidą

Pirkdamas daugiau nei vieną darbą, nuo sekančių darbų gausi 25% nuolaidą.

Greitas aptarnavimas Greitas aptarnavimas

Išsirink norimus rašto darbus ir gauk juos akimirksniu po sėkmingo apmokėjimo!

Atsiliepimai
www.nemoku.lt
Dainius Studentas
Naudojuosi nuo pirmo kurso ir visad randu tai, ko reikia. O ypač smagu, kad įdėjęs darbą gaunu bet kurį nemokamai. Geras puslapis.
www.nemoku.lt
Aurimas Studentas
Puiki svetainė, refleksija pilnai pateisino visus lūkesčius.
www.nemoku.lt
Greta Moksleivė
Pirkau rašto darbą, viskas gerai.
www.nemoku.lt
Skaistė Studentė
Užmačiau šią svetainę kursiokės kompiuteryje. :D Ką galiu pasakyti, iš kitur ir nebesisiunčiu, kai čia yra viskas ko reikia.
Palaukite! Šį darbą galite atsisiųsti visiškai NEMOKAMAI! Įkelkite bet kokį savo turimą mokslo darbą ir už kiekvieną įkeltą darbą būsite apdovanoti - gausite dovanų kodus, skirtus nemokamai parsisiųsti jums reikalingus rašto darbus.
Vilkti dokumentus čia:

.doc, .docx, .pdf, .ppt, .pptx, .odt