Kalba yra mums viena iš svarbiausių visą kultūrą vienijančių galių ir jos jungtis. Nėra kultūros srities, kuriai jokios įtakos neturėtų kalba ir kurioje ji kaip nors nesireikštų. Kalba formuoja kultūrą ir kultūra – kalbą. Etiketas pirmiausia yra tautos dvasinės kultūros požymis (atributas). Kalbos etiketas yra tautos bendrosios kultūros dalis, nes atspindi tautos, žmonių bendruomenės, kokios nors socialinės grupės žodinio bendravimo normas. Žmogus yra visuomeninė būtybė, nuolat bendraujanti su kitais žmonėmis. Papročiais virtę bendravimo bei elgesio įpročiai ilgainiui įgauna tam tikrą tautinį savitumą, neatsiejamą nuo tautos kultūros požymių. Susiformavusias žmonių elgesio taisykles, apimančias išorinius tarpusavio bendravimo pasireiškimus, įprasta vadinti tarptautiniu žodžiu e t i k e t a s (iš prancūzų kalbos étiquette). Svarbi bendravimo priemonė ir išraiška yra kalba. Tautos, gyvendamos kitų tautų apsuptyje, natūraliai yra įtakojamos kitų tautų kultūros, t.y. jų papročių, tradicijų, taigi ir kalba, kaip viena iš sudedamųjų kultūros dalių, taip pat yra įtakojama kitų kalbų. Savo pasirinkta tema aptarsiu, kokią įtaką lietuvių kalbos etiketui daro kitos kalbos.
Kalbos etiketas – kalbinė mandagumo išraiška. Apie žmogaus elgesį, gebėjimą gražiai bendrauti pirmiausia sprendžiama iš kalbos. Pokalbiuose išryškėja asmens savitumas ir kultūros požymiai. Mandagus žmogus, atsižvelgdamas į aplinkybes, lengvai geba parinkti reikiamus žodžius, tuoj pajunta, kokia intonacija geriausiai tinka juos tarti, visa laikysena parodo savo vidinės ir išorinės kultūros darną. Skiriasi ir kiekvienos tautos kalbos etiketas.Jis susijęs su vidinėmis konkrečios kalbos galimybėmis, jos nusakymo būdais. Suprantama, kai kurie išoriniai kalbos etiketo bruožai gali atrodyti panašūs. Gyvenimo situacijos įvairių tautų žmones verčia pasisveikinti ir atsisveikinti, padėkoti, atsiprašyti, užjausti. Šiais žodžiais išreiškiamos tos pačios mintys, jausmai, vartojami adekvatūs žodžiai, skirtumas tas, kad jie pateikiami kita tvarka, skiriasi žodžių formos. Kalbinės raiškos skirtumai ypač pastebimi mokantis svetimųjų kalbų arba mokant kitakalbius lietuvių kalbos.
Kaip jau minėta, įvairių tautų kalbos yra įtakojamos kitų tautų kalbų, ne išimtis ir lietuvių kalba. Dėl susiklosčiusių istorinių sąlygų tarp...
Šį darbą sudaro 897 žodžiai, tikrai rasi tai, ko ieškai!
★ Klientai rekomenduoja
Šį rašto darbą rekomenduoja mūsų klientai. Ką tai reiškia?
Mūsų svetainėje pateikiama dešimtys tūkstančių skirtingų rašto darbų, kuriuos įkėlė daugybė moksleivių ir studentų su skirtingais gabumais. Būtent šis rašto darbas yra patikrintas specialistų ir rekomenduojamas kitų klientų, kurie po atsisiuntimo įvertino šį mokslo darbą teigiamai. Todėl galite būti tikri, kad šis pasirinkimas geriausias!
Norint atsisiųsti šį darbą spausk ☞ Peržiūrėti darbą mygtuką!
Mūsų mokslo darbų bazėje yra daugybė įvairių mokslo darbų, todėl tikrai atrasi sau tinkamą!
Panašūs darbai
Atsisiuntei rašto darbą ir neradai jame reikalingos informacijos? Pakeisime jį kitu nemokamai.
Pirkdamas daugiau nei vieną darbą, nuo sekančių darbų gausi 25% nuolaidą.
Išsirink norimus rašto darbus ir gauk juos akimirksniu po sėkmingo apmokėjimo!