Išvyka į kitą šalį kaip ir susitikimas su kitos aplinkos kultūros atstovais neišvengiamai sukelia kultūrinį sukrėtimą, kurio stiprumas tiesiog proporcingas abiejų šalių kultūriniams skirtumams. Kodėl taip yra? Skirtingų kultūrų žmonės laikosi tų pačių esminių sampratų, tačiau į jas žiūri iš skirtingų taškų ir perspektyvų, todėl kai kada kitų kultūrų atstovų elgesys gali pasirodyti neracionalus ar net prieštaraujantis mūsų vertybėms, nuostatoms, požiūriams. Tai puikiai iliustruoja teoretikų išskirtos nacionalinių vertybių orientacijų sampratos į aplinką, laiką, veiklą, komunikaciją, privačią erdvę, valdžią, individualizmą, konkurencingumą, struktūrą, mąstyseną. Turint tai galvoje iš anksto galima įvertinti elgsenos skirtingumą kasdienio bendravimo ir bendradarbiavimo srityse.
Geografinis mobilumas dažnai sukelia psichologines problemas. Tačiau adaptaciją gali palengvinti realus situacijos įvertinimas bei išankstinis pasiruošimas kaip įveikti vertybių skirtumus ir prie jų prisiderinti.
Apibendrinant galima teigti, jog dabartinėmis sąlygomis svarbiu tampa ne tik politinis, ekonominis, socialinis, bet ir kultūrinis išsilavinimas, leidžiantis pilnavertiškai bendrauti su kitų kultūrų atstovais, bei visapusiškai save realizuoti kitoje geografinėje erdvėje.
Paklausus žmonių, kurie daug keliauja po įvairias pasaulio šalis, kokios yra didžiausios bendravimo kliūtys, dažniausiai išgirstame atsakymą – visų pirma kalba. Bendraujant su kitos tautybės žmonėmis, reikėtų pasistengti išmokti bent jau pagrindines mandagumo frazes. Taip parodytume, kad norime juos suprasti ir gerbiame jų kultūrą. Net jeigu suklysime, šios pastangos bus deramai įvertintos. Taigi, Vokietijoje būtina nepamiršti pasakyti visada „prašau“ ir „ačiū“, tai vienas iš požymių, kad mes esame mandagūs ir tuo pačiu pritapsime prie svetimos kultūros. Pradžia jau bus graži. Derėdamiesi su užsienio partneriais dažniausiai kalbame ne gimtąją kalba. Kalbant kita, ne gimtąja kalba, iškyla daugybė kalbos atspalvių, taigi reikia nepertraukiant partnerio paklausti, ką jis manė, ar tiesiog paprašyti, kas partneris savas mintis išdėstytų paprasčiau, paaiškinkite, kad turite kalbos problemų.
Skirtingose šalyse sąmojingumas ir humoras suprantamas nevienodai. Jeigu Vokietijoje per dieną pasakysime daugiau nei vieną šmaikštybę, būsime palaikyti juokdariu.
• Jeigu į Vokietiją atvykote su verslo partnere, tai pirmiausia pristatykite ją.
• Jeigu Jūsų Vokietijos...
Šį darbą sudaro 2350 žodžiai, tikrai rasi tai, ko ieškai!
★ Klientai rekomenduoja
Šį rašto darbą rekomenduoja mūsų klientai. Ką tai reiškia?
Mūsų svetainėje pateikiama dešimtys tūkstančių skirtingų rašto darbų, kuriuos įkėlė daugybė moksleivių ir studentų su skirtingais gabumais. Būtent šis rašto darbas yra patikrintas specialistų ir rekomenduojamas kitų klientų, kurie po atsisiuntimo įvertino šį mokslo darbą teigiamai. Todėl galite būti tikri, kad šis pasirinkimas geriausias!
Norint atsisiųsti šį darbą spausk ☞ Peržiūrėti darbą mygtuką!
Mūsų mokslo darbų bazėje yra daugybė įvairių mokslo darbų, todėl tikrai atrasi sau tinkamą!
Panašūs darbai
Kiti darbai
Atsisiuntei rašto darbą ir neradai jame reikalingos informacijos? Pakeisime jį kitu nemokamai.
Pirkdamas daugiau nei vieną darbą, nuo sekančių darbų gausi 25% nuolaidą.
Išsirink norimus rašto darbus ir gauk juos akimirksniu po sėkmingo apmokėjimo!