• Analizei pasirinkome dvi ganėtinai skirtingas šalis- Vokietija (Vokiečių kultūra) ir Japonija (Japonų kultūra). Sąmoningai pasirinktos dvi išties skirtingos kultūros, turinčios nevienodas vertybes bei daugybę skirtumų tiek bendravime, tiek elgesio kultūroje, tiek požiūryje ir vertinime į atitinkamus aplinkinių veiksmus.
• Tačiau šios kultūros, kad ir kaip bebūtų keista, turi ir bendrų požymių. Vokiečiai ir Japonai nepasižymi išraiškingu ar emocionaliu bendravimu, yra linkę išlikti santūriais tiek oficialioje verslo aplinkoje, tiek pažįstamų, draugų kompanijoje.
• Visus šiuos skirtumus ir panašumus aptarsime remdamosi G.Hofstede, R.Lewis ir E.Hall kultūrų grupavimo teorijų pagalba bei kitais kultūriniais aspektais.
• Vokietija yra priskiriama žemo kontekstualumo kultūroms. Veiksmingiausias informacijos perdavimas vokiečiams yra – žodžiai, mažai laiko skiriama kontekstui ir nebijoma pasakyti visos tiesos į akis, kai tuo tarpu japonai vangiai sako tiesą į akis, neišgirstas žodis iš japono dar ne visada reikš neigiamą atsakymą.
• Vokiečių kultūroje daiktai vadinami jų vardais. Atsakymas „ne“ draugiškuose ar dalykiniuose santykiuose reiškia tikrąjį neigiamą atsakymą, be jokių kitų interpretacijų. Priešingai japonų kultūroje – čia nėra priimtina pasakyti tiesioginį neigiamą atsakymą, tokiu atveju japonų atsakymas būtų daugiaprasmis, tačiau nekonkretus.
• Vokiečių kultūroje, panašiai kaip ir japonų, žmonių požiūris bendrąja prasme yra ganėtinai rimtas ir aiškus į daugelį dalykų, ypatingai vertinami susitarimai, pažadai, žodžio laikymasis, dalykiniuose santykiuose vokiečiai linkę fiksuoti susitarimus dokumentuose, netaikant išimčių.
• Skirtingai nei aukšto kontekstualumo kultūrose, vokiečiai nėra linkę susidaryti nuomonės ar vertinimų apie kitus žmones ar įvykius iš konteksto, t.y. elgesio manierų ar gyvenimo stiliaus. Kur kas svarbiau ką žmogus transliuoja žodžiais, kalbėdamas, pristatydamas save ar savo darbus.
E.T.Hall aukšto ir žemo kultūrų kontekstualumo teorija: Japonija
• Japonų kultūra stipriai skiriasi. Jie yra priskiriami aukšto kontekstualumo kultūroms. Japonai geba įvertinti esamą situacijos kontekstą, jie susidaro nuomonę apie pašnekovą dar net nepradėję pokalbio, atsižvelgiant į kitas pašnekovo detales: pašnekovo išvaizdą, neverbalines manieras ir kt.
• Japonų kultūroje ypač svarbus statusas, svarbu mokėti taisyklingai bei manieringai save pristayti, laikytis tinkamo...
Šį darbą sudaro 2919 žodžiai, tikrai rasi tai, ko ieškai!
★ Klientai rekomenduoja
Šį rašto darbą rekomenduoja mūsų klientai. Ką tai reiškia?
Mūsų svetainėje pateikiama dešimtys tūkstančių skirtingų rašto darbų, kuriuos įkėlė daugybė moksleivių ir studentų su skirtingais gabumais. Būtent šis rašto darbas yra patikrintas specialistų ir rekomenduojamas kitų klientų, kurie po atsisiuntimo įvertino šį mokslo darbą teigiamai. Todėl galite būti tikri, kad šis pasirinkimas geriausias!
Norint atsisiųsti šį darbą spausk ☞ Peržiūrėti darbą mygtuką!
Mūsų mokslo darbų bazėje yra daugybė įvairių mokslo darbų, todėl tikrai atrasi sau tinkamą!
Panašūs darbai
Atsisiuntei rašto darbą ir neradai jame reikalingos informacijos? Pakeisime jį kitu nemokamai.
Pirkdamas daugiau nei vieną darbą, nuo sekančių darbų gausi 25% nuolaidą.
Išsirink norimus rašto darbus ir gauk juos akimirksniu po sėkmingo apmokėjimo!