Pirmiausia, prisiminus Lietuvos istoriją, vienas iš svarbiausių įvykių itin paveikusių Lietuvių kalbą, tai po Liublino unijos susikūrusi Abiejų Tautų Respublika. Kaip žinoma, tuo metu lenkų kalba buvo laikoma kilmingųjų kalba ir tik eiliniai valstiečiai kalbėjo lietuviškai. Būtent dėl šios priežasties, prasidėjo intensyvi lietuvių integracija - lenkų kalba sparčiai plito Lietuvos Kunigaikštystės teritorijoje ir laikui bėgant daugelis lietuvių visiškai panaikino lietuviškus žodžius net iš kasdieninės kalbos. Per lenkiškus dvarus ir bažnyčią sulietuvinti lenkiški žodžiai plūste plūdo ir į liaudies šnekamąją kalbą. Lenkai draudė vartoti lietuvių kalbą net mokyklose ir bažnyčiose – vyko itin aktyvi lietuvių polonizacija. Šiuo laikotarpiu žmonių saugančių ir vartojančių lietuvių kalbą vis mažėjo, todėl ir pati kalba ėmė nykti. Net ir praėjus daugiau kaip 200 metų po ATR žlugimo, polonizacijos padariniai yra jaučiami ir šiandien. Daugelis žmonių net nesusimąsto, kiek daug jų šnekamojoje kalboje vartojamų žodžių yra kilę iš lenkų kalbos. Perėmėme daugumą religijos terminų: adventas, mišios, šėtonas, vyskupas, poteriai, bažnyčia. Jaunimo žodyne itin dažnas žodis „bachūras“, reiškiantis vaikiną. Taip pat tikriausiai net nepagalvotume, kad dažnai vartojamas prieskonis kmynas arba žodis familija, reiškiantis giminę, yra lenkų kalbos skoliniai. Taigi matome, kad lenkų kalbos integracija i lietuviškąją stipriai paveikė tuometinį lietuvių kalbos žodyną, o to pasekmės yra jaučiamos ir šiandien.
Kitas itin skaudus įvykis, turbūt ryškiausiai paveikęs lietuvių kalbą, tai Sovietų Sąjungos Okupacijos. Beveik puse amžiaus praleidusi Tarybų sąjungos sudėtyje Lietuva tiek politiškai, tiek kultūriškai pasikeitė negrįžtamai. Ne išimtis ir lietuvių kalba. Pirmasis ryškesnis rusų kalbos skverbimasis į lietuvių kalbą, prasidėjo dar prieš okupacijas, kai po II ATR padalijimo didžioji Lietuvos dalis pateko į Rusijos imperijos sudėtį. Tuo metu vykdytos Lietuvos rusifikacijos tikslas buvo pritraukti lietuvių tautą prie rusiško valstybingumo ir tautiškumo. Pratinimas prie rusiškos abėcėlės, lietuviškos spaudos draudimas lotyniškomis raidėmis dar labiau menkino lietuvių kalbos padėtį. Jau tada carinės Rusijos padarytos žaizdos vėl atgijo 1940m. ir 1944m. Sovietų sąjungai...
Šį darbą sudaro 1159 žodžiai, tikrai rasi tai, ko ieškai!
★ Klientai rekomenduoja
Šį rašto darbą rekomenduoja mūsų klientai. Ką tai reiškia?
Mūsų svetainėje pateikiama dešimtys tūkstančių skirtingų rašto darbų, kuriuos įkėlė daugybė moksleivių ir studentų su skirtingais gabumais. Būtent šis rašto darbas yra patikrintas specialistų ir rekomenduojamas kitų klientų, kurie po atsisiuntimo įvertino šį mokslo darbą teigiamai. Todėl galite būti tikri, kad šis pasirinkimas geriausias!
Norint atsisiųsti šį darbą spausk ☞ Peržiūrėti darbą mygtuką!
Mūsų mokslo darbų bazėje yra daugybė įvairių mokslo darbų, todėl tikrai atrasi sau tinkamą!
Panašūs darbai
Atsisiuntei rašto darbą ir neradai jame reikalingos informacijos? Pakeisime jį kitu nemokamai.
Pirkdamas daugiau nei vieną darbą, nuo sekančių darbų gausi 25% nuolaidą.
Išsirink norimus rašto darbus ir gauk juos akimirksniu po sėkmingo apmokėjimo!