Iki šiol nėra vieno, visuotinai pripažįstamo pagrindinių frazeologizmų požymių sąrašo ir jais pagrįsto apibrėžimo.
Eil. Nr.
Kalbininkas
Frazeologizmų požymiai
Reikšmės vientisumas
Pastovumas
Reikšmės individualumas
Ekspresyvumas
Vaizdingumas
1
B. Kalinauskas
+
+
+
+
2
E. Jakaitienė
+
+
+
+
3
J. Lipskienė
+
+
+
4
J. Paulauskas
+
+
+
5
K. Vosylytė
+
+
+
Lietuvių frazeologija pradėta tyrinėti tik XX a. vid. Vienas iš pirmųjų lietuvių frazeologijos tyrinėtojų buvo B. Larinas6, aprašęs lietuvių kalbos frazeologizmų kilmę. B. Kalinauskas7 tyrinėjo Žemaitės raštų frazeologiją. Frazeologizmus taip pat tyrinėjo Z. Jonikaitė8, K. Vosylytė, L. Kudirkienė9, L. Kitkauskienė A. Ruškys, V, Drotvinas bei kt.
Prasidėjus frazeologijos tyrinėjimams, susirūpinta ir frazeologizmų kaupimu bei publikavimu.
Pirmasis mėginimas lietuvių leksikografijos istorijoje surinkti į vieną vietą ir sistemiškai pateikti didelę dalį lietuvių kalbos frazeologinių junginių buvo Jono Paulausko „Lietuvių kalbos frazeologijos žodynas“ (1977, 320 p.).
Knygą sudaro įvadas, skyrelis apie žodyno sandarą, sutrumpinimai ir pats žodynas. Įvade autorius trumpai aptaria frazeologizmų kategorinius požymius, kaitymo ypatumus, žodyno reikšmę kalbos kultūrai ir kalbotyros mokslui. „Žodyno sandaros“ skyrelyje paaiškinami frazeologizmų, jų variantų bei sinonimų pateikimo principai, frazeologinių reikšmių aiškinimo būdai , aptariamas iliustracinių pavyzdžių pateikimas. Frazeologinių junginių reikšmė nusakoma trejopai: 1) sinoniminiu žodžiu ar net frazeologiniu sinonimu (plg. saujoje laikyti – prižiūrėti, nė šuo neloja – niekas nežino); 2) aprašomuoju būdu, t.y. nurodant aplinkybes, kada junginys vartojamas (plg. kiaušinis apgauna vištą – apie jaunimo tariamą išprusimą); 3) jungiami abu aiškinimo būdai (plg. rankose tirpsta – gerai sekasi dirbti).
Vertingiausia knygos dalis – žodynas. Šiame žodyne pasirinktas formalus kriterijus – frazeologizmai pateikiami alfabetiškai lizdais pagal gramatikose duodamų kalbos dalių eilę. Be to, iškeliami frazeologizmai kirčiuojami. Iš viso žodyne pateikiama 7600 frazeologinių junginių. Žodyne įdėti ne tik lietuviški, bet ir tarptautiniam fondui priklausiantys frazeologizmai: „Achilo kulnas“, „pirmuoju smuiku groti“, „rankas nusiplauti“ bei kt.
1979 m. pasirodė Miroslavo Čapkausko „Palyginimų žodynas“ (1979, 295 p.). Žodyną sudaro dedikaciją žmonai, autoriaus žodžiais tariant „Galas pradžioje arba pratarmė“, sutrumpinimai, asmenvardžių rodyklė bei pats žodynas. Didžiausią šio rinkinio dalį sudaro lietuvių liaudies palyginimai. Žodyne telpa 689 autorių (lietuvių – 228) ir 67 tautų 8047 palyginimai-apibūdinimai.
„[...]...
Šį darbą sudaro 1137 žodžiai, tikrai rasi tai, ko ieškai!
★ Klientai rekomenduoja
Šį rašto darbą rekomenduoja mūsų klientai. Ką tai reiškia?
Mūsų svetainėje pateikiama dešimtys tūkstančių skirtingų rašto darbų, kuriuos įkėlė daugybė moksleivių ir studentų su skirtingais gabumais. Būtent šis rašto darbas yra patikrintas specialistų ir rekomenduojamas kitų klientų, kurie po atsisiuntimo įvertino šį mokslo darbą teigiamai. Todėl galite būti tikri, kad šis pasirinkimas geriausias!
Norint atsisiųsti šį darbą spausk ☞ Peržiūrėti darbą mygtuką!
Mūsų mokslo darbų bazėje yra daugybė įvairių mokslo darbų, todėl tikrai atrasi sau tinkamą!
Panašūs darbai
Atsisiuntei rašto darbą ir neradai jame reikalingos informacijos? Pakeisime jį kitu nemokamai.
Pirkdamas daugiau nei vieną darbą, nuo sekančių darbų gausi 25% nuolaidą.
Išsirink norimus rašto darbus ir gauk juos akimirksniu po sėkmingo apmokėjimo!