Kursiniai darbai

Komunikacinis ir pragmatinis vertimo teksto aspektas

9.8   (3 atsiliepimai)
Komunikacinis ir pragmatinis vertimo teksto aspektas 1 puslapis
Komunikacinis ir pragmatinis vertimo teksto aspektas 2 puslapis
Komunikacinis ir pragmatinis vertimo teksto aspektas 3 puslapis
Komunikacinis ir pragmatinis vertimo teksto aspektas 4 puslapis
Komunikacinis ir pragmatinis vertimo teksto aspektas 5 puslapis
Komunikacinis ir pragmatinis vertimo teksto aspektas 6 puslapis
Komunikacinis ir pragmatinis vertimo teksto aspektas 7 puslapis
Komunikacinis ir pragmatinis vertimo teksto aspektas 8 puslapis
Komunikacinis ir pragmatinis vertimo teksto aspektas 9 puslapis
Komunikacinis ir pragmatinis vertimo teksto aspektas 10 puslapis
Komunikacinis ir pragmatinis vertimo teksto aspektas 11 puslapis
Komunikacinis ir pragmatinis vertimo teksto aspektas 12 puslapis
Komunikacinis ir pragmatinis vertimo teksto aspektas 13 puslapis
Komunikacinis ir pragmatinis vertimo teksto aspektas 14 puslapis
Komunikacinis ir pragmatinis vertimo teksto aspektas 15 puslapis
Komunikacinis ir pragmatinis vertimo teksto aspektas 16 puslapis
Komunikacinis ir pragmatinis vertimo teksto aspektas 17 puslapis
Komunikacinis ir pragmatinis vertimo teksto aspektas 18 puslapis
Komunikacinis ir pragmatinis vertimo teksto aspektas 19 puslapis
Komunikacinis ir pragmatinis vertimo teksto aspektas 20 puslapis
www.nemoku.lt
www.nemoku.lt
Aukščiau pateiktos peržiūros nuotraukos yra sumažintos kokybės. Norėdami matyti visą darbą, spustelkite peržiūrėti darbą.
Ištrauka

3
Įvadas
Pragmatika – tai ne vien kalbos vienetų pragmatinės reikšmės, tau platesnė sąvoka, apimanti viską, kas susiję su tuo, dėl ko kalbėjimo akto dalyviai nevienodai supranta vienus ar kitus kalbos ženklus ir tekstus. Taip pat yra labai svarbu paminėti, kad pragmatika – ne vien lingvistinė problematika, bet ir disciplina paremta ekstralingvistiniais faktoriais, jų tyrinėjimu. Be abejo, dar yra labai svarbu pabrėžti, kad būtent pragmatinio aspekto paisymas yra būtina sąlyga, kad vertimas taptų visiškai adekvatus.
Savo kurso darbe apžvelgiau ir stengiausi išskirti svarbiausius aspektus susijusius su mano nagrinėjamąja tema. Taip pat rašydama šį kurso darbą stengiausi pateikti kuo daugiau pavyzdžių, juos nuodugniai išanalizuoti, kad pragmatinė disciplina būtų kuo aiškiau suprantama. Tai yra praktinė mano darbo dalis, kuri yra labai svarbi pragmatinio ir komunikacinio aspekto suvokimui.
Savo kursinį darbą stengiausi pateikti kuo labiau struktūrizuotą, išskyriau svarbiausias pragmatinio ir komunikacinio aspekto temas, tokias kaip: pragmatinių reikšmių perteikimas, pragmatinis vertimo aspektas, pragmatiniai santykiai vertime, komunikacinė siuntėjo intencija, orientacija į gavėją ir komunikacinė vertėjo orientacija.
Nagrinėdama šią temą rėmiausi lingvistu Šveiceriu, kuris labai išsamiai apibūdino pragmatinį ir komunikacinį vertimo aspektą. Taip pat savo kurso darbui panaudojau lingvisto L.S. barchudarovo medžiagą, studijų konspektus, pateiktus dėstytojos, vadovėlį bei internetinį puslapį
4
1. Pragmatinių reikšmių perteikimas
Ankstesniame skyriuje pragmatinę reikšmę esame apibrėžę kaip santykį tarp ženklo ir tą ženklą vartojančio žmogaus (tiksliau – žmonių kolektyvo). Kalbėjimo akte vartodami kalbos ženklus, žmonės nėra jiems abejingi: į tuos ar kitus kalbos ženklus jie nevienodai reaguoja ir kartu jais nusako savo santykį su jų denotatais ir referentais. Toks subjektyvus žmonių (ta pačia kalba kalbančių žmonių benruomenės) santykis su kalbos ženklais tampa pastoviu, visuotinai priimtinu jų semantinės struktūros komponentu, t.y. tuo, ką vadiname kalbos ženklo pragmatine reikšme.
Iš pat pradžių reikia pabrėžti, kad pragmatika kalbotyroje suprantama ne vien tik kaip kalbos vienetų pragmatinės reikšmės. Tai daug platesnė sąvoka – ji apima viską, kas susiję su tuo, dėl ko kalbėjimo akto...

Daugiau informacijos...

Šį darbą sudaro 6284 žodžiai, tikrai rasi tai, ko ieškai!

Turinys
  • Įvadas3
  • 1. Pragmatinių reikšmių perteikimas4
  • 2. Pragmatinis vertimo aspektas..7
  • 3. Pragmatiniai santykiai vertime.8
  • 4. Komunikacinė siuntėjo intencija11
  • 5. Orientacija į gavėją..14
  • 6. Komunikacinė vertėjo orientacija21
  • Išvados..24
  • Literatūra.25

★ Klientai rekomenduoja


Šį rašto darbą rekomenduoja mūsų klientai. Ką tai reiškia?

Mūsų svetainėje pateikiama dešimtys tūkstančių skirtingų rašto darbų, kuriuos įkėlė daugybė moksleivių ir studentų su skirtingais gabumais. Būtent šis rašto darbas yra patikrintas specialistų ir rekomenduojamas kitų klientų, kurie po atsisiuntimo įvertino šį mokslo darbą teigiamai. Todėl galite būti tikri, kad šis pasirinkimas geriausias!

Detali informacija
Darbo tipas
Lygis
Universitetinis
Failo tipas
Word failas (.doc)
Apimtis
29 psl., (6284 ž.)
Darbo duomenys
  • Kursinis darbas
  • 29 psl., (6284 ž.)
  • Word failas 179 KB
  • Lygis: Universitetinis
www.nemoku.lt Atsisiųsti šį kursinį darbą
Privalumai
Pakeitimo garantija Darbo pakeitimo garantija

Atsisiuntei rašto darbą ir neradai jame reikalingos informacijos? Pakeisime jį kitu nemokamai.

Sutaupyk 25% pirkdamas daugiau Gauk 25% nuolaidą

Pirkdamas daugiau nei vieną darbą, nuo sekančių darbų gausi 25% nuolaidą.

Greitas aptarnavimas Greitas aptarnavimas

Išsirink norimus rašto darbus ir gauk juos akimirksniu po sėkmingo apmokėjimo!

Atsiliepimai
www.nemoku.lt
Dainius Studentas
Naudojuosi nuo pirmo kurso ir visad randu tai, ko reikia. O ypač smagu, kad įdėjęs darbą gaunu bet kurį nemokamai. Geras puslapis.
www.nemoku.lt
Aurimas Studentas
Puiki svetainė, refleksija pilnai pateisino visus lūkesčius.
www.nemoku.lt
Greta Moksleivė
Pirkau rašto darbą, viskas gerai.
www.nemoku.lt
Skaistė Studentė
Užmačiau šią svetainę kursiokės kompiuteryje. :D Ką galiu pasakyti, iš kitur ir nebesisiunčiu, kai čia yra viskas ko reikia.
Palaukite! Šį darbą galite atsisiųsti visiškai NEMOKAMAI! Įkelkite bet kokį savo turimą mokslo darbą ir už kiekvieną įkeltą darbą būsite apdovanoti - gausite dovanų kodus, skirtus nemokamai parsisiųsti jums reikalingus rašto darbus.
Vilkti dokumentus čia:

.doc, .docx, .pdf, .ppt, .pptx, .odt