Potemės

Klasikinių tekstų ekranizacijos ir inscenizacijos visuomet permąsto kultūrą, istoriją

9.4   (2 atsiliepimai)
Klasikinių tekstų ekranizacijos ir inscenizacijos visuomet permąsto kultūrą, istoriją 1 puslapis
Klasikinių tekstų ekranizacijos ir inscenizacijos visuomet permąsto kultūrą, istoriją 2 puslapis
Klasikinių tekstų ekranizacijos ir inscenizacijos visuomet permąsto kultūrą, istoriją 3 puslapis
www.nemoku.lt
www.nemoku.lt
Aukščiau pateiktos peržiūros nuotraukos yra sumažintos kokybės. Norėdami matyti visą darbą, spustelkite peržiūrėti darbą.
Aprašymas

Visų pirma, norėčiau pasakyti, kas yra ekranizacija ir inscenizacija. Pagal DLKŽ (Dabartinės lietuvių kalbos žodyną) ekranizacija yra kino ar televizijos filmas pagal literatūros kūrinį, o inscenizacija –  vaidinti pritaikytas prozos ar poezijos kūrinys. Pasak lietuvių kino režisieriaus A. Puipos, „kūrinio ekranizacija ar inscenizacija leidžia sugrįžti prie laiko patikrintų tekstų, pažvelgti į juos kitu žvilgsniu, suvokti jų vietą tautos kultūriniame, istoriniame gyvenime“. Iš tiesų klasika tapusių kūrinių motyvais sukurti filmai ar režisuoti spektakliai visuomet pristato knygos istorinį, kultūrinį kontekstą, vienaip ar kitaip permąsto aktualias to laikotarpio problemas. 

K. Boruta
A. Žebriūnas
J. Ivanauskaitė
J. Tumas-Vaižgantas

Ištrauka

 26. Klasikinių tekstų ekranizacijos ir inscenizacijos visuomet permąsto kultūrą, istoriją. Patvirtinkite arba paneikite šią mintį remdamiesi lietuvių literatūros klasikos tekstais ir jų ekranizacijomis ar inscenizacijomis.
Visų pirma, norėčiau pasakyti, kas yra ekranizacija ir inscenizacija. Pagal DLKŽ (Dabartinės lietuvių kalbos žodyną) ekranizacija yra kino ar televizijos filmas pagal literatūros kūrinį, o inscenizacija – vaidinti pritaikytas prozos ar poezijos kūrinys. Pasak lietuvių kino režisieriaus A. Puipos, „kūrinio ekranizacija ar inscenizacija leidžia sugrįžti prie laiko patikrintų tekstų, pažvelgti į juos kitu žvilgsniu, suvokti jų vietą tautos kultūriniame, istoriniame gyvenime“. Iš tiesų klasika tapusių kūrinių motyvais sukurti filmai ar režisuoti spektakliai visuomet pristato knygos istorinį, kultūrinį kontekstą, vienaip ar kitaip permąsto aktualias to laikotarpio problemas.
Dažnai nutinka taip, kad klasikinių tekstų pristatymai teatruose perteikia tik dalelę tikrojo kūrinio idėjos, o kartais ją netgi modifikuoja, taip iškraipydami teksto istorinę, kultūrinę prasmę. Todėl kyla klausimas: ar klasikinių tekstų ekranizacijos, inscenizacijos permąsto tautos istorinę, kultūrinę patirtį? Mano manymu, taip. Todėl šiandien pristatysiu pasirinktus pavyzdžius, kurie atskleidžia, kuo skiriasi rašytojo kūrinys, nuo jo ekranizacijos ar inscenizacijos, kokie yra privalumai ir trūkumai.
Mano manymu, vienas populiariausių ir savičiausių lietuvių filmų yra „Velnio nuotaka”, kuris sukurtas pagal Kazio Borutos apysaką „Baltaragio malūnas“. Tai yra pirmasis lietuviškas miuziklas, kuris pasižymi neišpasakytu muzikalumu. Šis miuziklas nėra totali K. Borutos kūrinio kopija. Miuziklo autorius nesiekė visko nukopijuoti, jis atrinko pačius svarbiausius aspektus ir perteikė esminius šio kūrinio bruožus, vertybes žiūrovams.
Rinkdamasis ekranizuoti nacionalinės literatūros legendą, A.Žebriūnas viską puikiai apgalvojo. Jis pasirinko visiškai sąlyginę miuziklo arba roko operos formą ir pernelyg nenutolo nuo knygos, ir sukūrė visai originalų, pirmiausia kinematografinį kūrinį.
Palyginus K. Borutos kūrinį „Baltaragio malūnas“ ir miuziklą „Velnio nuotaka“ galima pasakyti, kad jie šiek tiek skiriasi. Pavyzdžiui, miuzikle Pinčuką pririšo prie kryžiaus ir norėjo sudegint, o romane šito nebuvo. Tačiau svarbiausias romano ir miuziklo skirtumas yra tas, kad miuzikle Jurga ir Girdvainis gyvi ir jie yra...

Daugiau informacijos...

Šį darbą sudaro 931 žodžiai, tikrai rasi tai, ko ieškai!

★ Klientai rekomenduoja


Šį rašto darbą rekomenduoja mūsų klientai. Ką tai reiškia?

Mūsų svetainėje pateikiama dešimtys tūkstančių skirtingų rašto darbų, kuriuos įkėlė daugybė moksleivių ir studentų su skirtingais gabumais. Būtent šis rašto darbas yra patikrintas specialistų ir rekomenduojamas kitų klientų, kurie po atsisiuntimo įvertino šį mokslo darbą teigiamai. Todėl galite būti tikri, kad šis pasirinkimas geriausias!

Detali informacija
Darbo tipas
Lygis
Mokyklinis
Failo tipas
Word failas (.docx)
Apimtis
3 psl., (931 ž.)
Darbo duomenys
  • Lietuvių kalbos potemė
  • 3 psl., (931 ž.)
  • Word failas 21 KB
  • Lygis: Mokyklinis
www.nemoku.lt Atsisiųsti šią potemę
Privalumai
Pakeitimo garantija Darbo pakeitimo garantija

Atsisiuntei rašto darbą ir neradai jame reikalingos informacijos? Pakeisime jį kitu nemokamai.

Sutaupyk 25% pirkdamas daugiau Gauk 25% nuolaidą

Pirkdamas daugiau nei vieną darbą, nuo sekančių darbų gausi 25% nuolaidą.

Greitas aptarnavimas Greitas aptarnavimas

Išsirink norimus rašto darbus ir gauk juos akimirksniu po sėkmingo apmokėjimo!

Atsiliepimai
www.nemoku.lt
Dainius Studentas
Naudojuosi nuo pirmo kurso ir visad randu tai, ko reikia. O ypač smagu, kad įdėjęs darbą gaunu bet kurį nemokamai. Geras puslapis.
www.nemoku.lt
Aurimas Studentas
Puiki svetainė, refleksija pilnai pateisino visus lūkesčius.
www.nemoku.lt
Greta Moksleivė
Pirkau rašto darbą, viskas gerai.
www.nemoku.lt
Skaistė Studentė
Užmačiau šią svetainę kursiokės kompiuteryje. :D Ką galiu pasakyti, iš kitur ir nebesisiunčiu, kai čia yra viskas ko reikia.
Palaukite! Šį darbą galite atsisiųsti visiškai NEMOKAMAI! Įkelkite bet kokį savo turimą mokslo darbą ir už kiekvieną įkeltą darbą būsite apdovanoti - gausite dovanų kodus, skirtus nemokamai parsisiųsti jums reikalingus rašto darbus.
Vilkti dokumentus čia:

.doc, .docx, .pdf, .ppt, .pptx, .odt