Terminas semantizmas tarpiškai sietinas su graikų kalbos žodžiu semantikos ,,reikšminis“. Šis ryšys yra netiesioginis todėl, kad anksčiau už semantizmą kalbotyroje vartojamas žodis semantika ir vedinys semantinis.
Semantika – kalbotyros mokslo šaka, tirianti kalbos vienetų reikšmes, sisteminius ryšius ir reikšmių kitimą. Be kalbotyros, šis terminas vartojamas dar semiotikoje (loginė semantika) ir skaičiavimo technikoje (algoritminės kalbos elementų ir jų darinių tam tikros simbolių sekos reikšmės aiškinimo metodika).
Semantizmas – darinys iš žodžio semantika su svetima priesaga -izmas pagal analogiją su barbarizmas, germanizmas, žargonizmas, rusicizmas, anglizmas. Priesaga -izmas čia turi ir neigiamos reikšmės atspalvį. Lietuvių kalbotyroje šis terminas pradėtas vartoti mūsų amžiaus aštuntojo dešimtmečio pradžioje, kai labai pagyvėjo kalbos norminamasis darbas.
Semantizmas – savas žodis, tam tikruose kontekstuose pavartojamas svetima, anksčiau neturėta reikšme arba keliomis reikšmėmis. Neturėtą reikšmę žodžiui suteikia svetimos kalbos įtaka, kuri ypač ryški dvikalbystės sąlygomis, kai ne tik kalbama, bet ir mąstoma keliomis kalbomis be didesnės atrankos, nedarant skirtumo, nykstant gimtosios kalbos jausmui. Perimtų svetimų reikšmių ypač pagausėjo sovietmečiu, kai tam tikrų rusų kalbos žodžių reikšmės beatodairiškai buvo keliamos į lietuvių kalbą, taigi buvo daromi tarsi reikšmių vertalai. Jie stūmė tradicines lietuviškas reikšmes ir kalbą labai skurdino.
Semantizmai - tai žodžių reikšmės klaidos, kurių esmę sudaro tai, kad tas pats žodis vienu atveju (viena reikšme) yra visiškai geras, taisyklingas, o tam tikru atveju (tam tikra reikšme) neteiktinas, nevartotinas nebūdinga lietuvių kalbai reikšme, kuri yra prisiplakusi prie jo iš kitų kalbų.
Svetimos įtakos paprastai paveikia šalutines žodžio reikšmes. Pagrindinė reikšmė nepažeidžiama, tačiau kiekvienas žodis natūraliai turi daugiau ar mažiau šalutinių reikšmių, tų reikšmių gali ir mažėti, ir daugėti. Štai tuo galėjimu kisti semantinei žodžio apimčiai ir remiasi svetimų kalbų įtakos.
Šiame darbe aprašysiu geležinkelininkų vartojamus žodžius, kurių reikšmių sistemą pažeidė rusų kalbos įtaka, aptiktus įvairiose vietinėse geležinkelininkų saugos ir sveikatos instrukcijose bei kituose dokumentuose.
Svetima reikšme pavartojami įvairių kalbos dalių žodžiai, tačiau dažniausiai – veiksmažodžiai, nes jų reikšmių...
Šį darbą sudaro 3520 žodžiai, tikrai rasi tai, ko ieškai!
★ Klientai rekomenduoja
Šį rašto darbą rekomenduoja mūsų klientai. Ką tai reiškia?
Mūsų svetainėje pateikiama dešimtys tūkstančių skirtingų rašto darbų, kuriuos įkėlė daugybė moksleivių ir studentų su skirtingais gabumais. Būtent šis rašto darbas yra patikrintas specialistų ir rekomenduojamas kitų klientų, kurie po atsisiuntimo įvertino šį mokslo darbą teigiamai. Todėl galite būti tikri, kad šis pasirinkimas geriausias!
Norint atsisiųsti šį darbą spausk ☞ Peržiūrėti darbą mygtuką!
Mūsų mokslo darbų bazėje yra daugybė įvairių mokslo darbų, todėl tikrai atrasi sau tinkamą!
Panašūs darbai
Kiti darbai
Atsisiuntei rašto darbą ir neradai jame reikalingos informacijos? Pakeisime jį kitu nemokamai.
Pirkdamas daugiau nei vieną darbą, nuo sekančių darbų gausi 25% nuolaidą.
Išsirink norimus rašto darbus ir gauk juos akimirksniu po sėkmingo apmokėjimo!